Archives du mot-clé prix

12.2/ Obtenir des renseignements : prix

12.2a/ Obtenir des renseignements : compter  une quantité

ひとつ   1つ             むっつ   6つ

ふたつ   2つ             ななつ   7つ

みっつ   3つ             やっつ   8つ

よっつ   4つ             ここのつ  9つ

いつつ   5つ             とお    10

Merci à Lilia S. !

12.2b/ Obtenir des renseignements : s’informer sur un objet et demander son prix.

A : それ は    オレンジ    です   か。

B : いいえ、これ は   オレンジ   では    ありません。

A : それ  は   なん   です  か。

B : これ  は   かき   です。にほん の  くだもの   です。

A : いくら  ですか。

B : ひゃく ご じゅう (150)   えん です。

A : じゃあ、それ  を  ください。

Merci à Leila, Maki N., Théo P., Nicolas B. !

12.3/ Caractériser quelque chose : demander et dire le prix d’un objet.

12.3/ Caractériser quelque chose : demander le prix d’un objet.

A :  いくら  です  か。

B : 150です。

 

12.3/ Caractériser un objet selon sa position et  demander son prix.

A : この   メロン  は   いくら   です   か。

B : その   メロン  は   540 円   です。

A : その  メロン  いくら  です   か。

B : この   メロン  は   670 円  です。

A : あの   メロン  は   いくら  です  か。

B : あの   メロン  は   790円  です。

A : じゃ、この  メロン  を   ください。

B :  ありがとう    ございます。

 

Merci à Théo P., Nicolas B. (CM2)

12.1/ Obtenir des renseignements : prix

12.1/ Obtenir des renseignements :  Exprimer une demande de prix.

a. Quand on veut demander le prix d’un article.

Client :       すみません。レモン  を  ください。

いくら   です  か。

Vendeur :150  えん です。

b. Quand on veut demander le prix de 2 articles.

Client :          すみません。   オレンジ と  りんご  を ください。

いくら  です か。

Vendeur: 540   えん  です。

 

Lexique :

Nombres : 0~1000

Noms de fruits : レモン、もも、メロン、りんご、キウイ、

みかん、いちご、かき、バナナ、オレンジ

Merci à Sakulako et à Iris pour leur participation.

12.1/ Demander le prix d’un objet en situation : Visite dans le quartier 3 : à la supérette

Naoko, Yasmine et Adèle sont à la supérette.

Elles vous montrent comment demander le nom d’un produit ou un prix.

Apprenez les petits dialogues !

 

Dialogue entre Naoko S. et le caissier de la supérette, demander un prix

おきゃくさん: すみません、これは いくら ですか。

コンビ二のてんいんさん : ちょっと おまち ください。
コンビ二のてんいんさん:に ひゃく じゅう ろくえん に なります。

おきゃくさん: ありがとうございます。

La cliente : sumimasen, korewa ikura desuka.

Le caissier de la supérette: chotto o machi kudasai.

Le caissier de la supérette: ni hyaku juu roku en ni narimasu. (216 yens)

La cliente : Arigatou gozaimasu.

12.4/ Caractériser quelque chose : demander et dire le prix d’un objet en situation Visite dans le quartier : demander un renseignement et un prix

3915-0e9a249c30_240Le mardi 19 mai, les élèves des parcours 3 de Madame Kasuga et de Mme Tomala et les parcours 4 de Mme Dabosville ont rendu visite aux commerçants du quartier Kitsunezuka shôtengai à côté du lycée français internationale de Tokyo.

Très accueillants, ils se sont livrés au jeu du client et de la marchande avec nos élèves pour constituer les actes de paroles nécessaire au niveau A1 (Cadre Européen socle commun européen de référence).

12.4/ Caractériser quelque chose : demander et dire le prix d’un objet en situation

Visite dans le quartier : demander un renseignement et un prix

Voici un petit dialogue à apprendre par cœur.

Dialogue 2 : entre Elaïne et le vendeur de senbei

せんべいやさん: こんにちは

おきゃくさん: これは なんですか。

せんべいやさん: これは のりせんべいです。

おきゃくさん: のりせんべい を ひとつ ください

せんべいやさん: はい

おきゃくさん: いくらですか。

せんべいやさん: ひゃくよんじゅう えんです。

おきゃくさん: ひゃくよんじゅう えん ですか。

せんべいやさん: はい。
おきゃくさん: ありがとうございました。さよなら。

Le vendeur :Konnichiwa.

La cliente : Korewa, nan desuka.

Le vendeur : Korewa nori senbei desu.

La cliente : nori senbei (w)o hitotsu kudasaï. (1 chose)

Le vendeur : haï.

La cliente : Ikura desu ka.

Le vendeur : Hyakuyonjuu en (140 yens) desu.

La cliente : Hyakuyonjuu en desu ka.

Le vendeur : Haï.

La cliente : Arigatou gozaimashita. Sayonara.

Les mots soulignés sont les objets qui peuvent changer dans la conversation.